jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "o k": 99 records

Tagalog English
lako

[Active Verb:]
maglako

[Passive Verb:]
ilako

[Examples:]
1) Maglako ka naman ng paninda ko. (Will you please help me peddle my goods.) 2) Ilako mo ang paninda ko. (Peddle my goods.)

(verb) to peddle
duro1

[Active Verb:]
dumuro

[Passive Verb:]
duruin

[Examples:]
1) Duruin mo ng lapis ang papel. (Pierce the paper with a pencil.) 2) Dumuro ka ng papel sa pamamagitan ng lapis. (You pierce the paper with a pencil.)

(verb) to pierce or to penetrate sharply as with a pointed instrument
duro2

[Active Verb:]
magduro

[Passive Verb:]
iduro

[Examples:]
1) Magduro ka ng bola at gamitin mo ang pako. (You pierce the ball using a nail.) 2) Iduro mo ang kutsilyo sa pakwan. (Pierce the watermelon with a knife.)

(verb) to pierce, to prick, penetrate something with a pointed instrument
laro2

[Active Verb:]
maglaro

[Passive Verb:]
laruin

[Examples:]
1) Maglaro kayong dalawa sa labas ng bahay. (Both of you should play outside the house.) 2) Laruin mo muna ang iyong kapatid habang wala ang iyong nanay. (Play with your brother while your mother is away.)

(verb) to play (a game); to play with
hula

[Active Verb:]
manghula

[Passive Verb:]
hulaan

[Examples:]
1) Siya ay magaling manghula. (She is a good teller of fortune.) 2) Hulaan mo kung ano ang dala ko para sa iyo? (Guess what I brought for you?)

(verb) to predict, to guess, to tell one's fortune
lilis

[Active Verb:]
maglilis

[Passive Verb:]
ililis

[Examples:]
1) Maglilis ka ng iyong pantalon bago ka lumusong sa tubig. (You should roll up your pants before you dip into the water.) 2) Ililis mo ang iyong manggas bago ka maghugas ng kamay mo. (Roll up your sleeves before you wash your hands.)

(verb) to pull up the skirt or trousers; to roll up the sleeves
lagay

[Active Verb:]
lumagay

[Passive Verb:]
ilagay

[Examples:]
1) Lumagay ka naman sa lugar nya at nang maintindihan mo kung bakit niya nagawa iyon. (You put yourself in his shoes and you will understand why he did it.) 2) Ilagay mo ang libro sa mesa. (Put the book on the table.)

(verb) to put oneself in a certain condition (verb) to put, to place (something); to lay down something
hango2

[Active Verb:]
maghango

[Passive Verb:]
hanguin

[Examples:]
1) Maghango ka na ng kawali sa lutuan. (You remove the wok from the stove.) 2) Hanguin natin sa hirap ang kapatid mo. (Let us help your brother from his difficulties.)

(verb) to remove something being cooked from the fire; (verb) to adapt from literary material; (verb) to save someone from something
lulon3

[Active Verb:]
maglulon

[Passive Verb:]
ilulon

[Examples:]
1) Maglulon muna kayo ng inyong banig bago kayo maglaro sa umaga. (You should first roll up your mat before you start playing in the morning.) 2) Ilulon mong mabuti ang banig. (Roll up the mat properly.)

(verb) to roll up as paper money, mat, or the like
tabas2

[Active Verb:]
tumabas

(verb) to save up; to store; to keep away something for future use

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
deb (11), sau (15), ail (64), ang sama ng (1), atakihin (2), bayab (3), beriberi (2), bumagabag sa akin ang hindi niya pagsulat ng matagal (1), bumangga (3), confidence (2), courteous (2), damage (4), died (1), diretso (2), egal (8), enemy (7), habul (3), hind leg (3), i did (1), i ho (1), ihay (4), kado (9), kaganda (2), kaninang umaga (5), kume (1), lastiko (1), mabuta (1), meg (2), mura (11), ne yo (2), petra (1), playground (1), relapse (1), scalding (2), set the table (1), stem (3), stew (2), sumali (1), summa (1), tabunan (2), tati (31), the next time (2), tipaklong (1), torn into pieces (1), tumuntong (1), tuyo (11), umatras (1), unad (3), utuan (1), yaya (7), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 08-05-2024